PLEASE CLICK HERE OR SCROLL DOWN FOR ENGLISH TEXT
Oh, sí, es Otra Reseña De “Ciertos animales de costumbres discretas”. Pero no pulsen el botón de borrar todavía, porque esta es especial. Viene de Machinist, un webzine industrial-noise bielorruso que tiene el pequeño inconveniente, de nuevo, de estar redactado en una lengua absolutamente opaca para mí, en este caso el ruso. Supuse que iba a quedarme sin saber qué ponía.
Error. Esta vez el traductor automático funcionó.
Sí, sé que no hay forma de conseguir una traducción “correcta” usando estos artilugios, pero sí que puede obtenerse cierta idea general del significado del texto. Y cuando en el traductor aparecen frases como “strained, monotonic, by in no way original and by terribly dull” o “Honestly speaking, i even do not have desire to in detail describe this release”, puedes estar razonablemente seguro de que al tipo gustarle, lo que se dice gustarle, no le ha gustado. No.
Por otro lado, que un webzine ruso de electro-industrial-noise reseñe un trabajo de spoken word en español es como… en fin. Inserte aquí la comparación ingeniosa que proceda.
Supongo que esto significa que ya no tendremos oportunidad de tocar en Bielorrusia. Con la ilusión que me hacía.
==========
Yes, it’s Yet Another “Ciertos animales de costumbres discretas” Review. But don’t hit “delete” just yet, because this one’s special. It comes from Machinist, an online industrial ‘zine from Belorussia. The thing is that it’s written in Russian, so I figured I wouldn’t be able to understand it at all.
Wrong. This time online translation worked.
Yes, I know there’s no way you can get a “correct” translation out of these devices, but you can get a hint at the general context. And when things like “strained, monotonic, by in no way original and by terribly dull” or “Honestly speaking, i even do not have desire to in detail describe this release” pop up, you can very much assume safely that the guy didn’t exactly e-n-j-o-y your stuff.
On the other hand, having a spanish spoken word album reviewed by a russian electro-noise-industrial webzine is like well… insert clever comparison here.
So, I guess this means we won’t have the chance to play in Belorussia. Geez. That’s tough.